ReadyPlanet.com

 หน้ารวมกระทู้ > ความหมายของชื่อ

ความหมายของชื่อ


ชื่อว่าสุภาวดี  ทรัพย์อินทร์  แปลว่าอะไร

แล้วดีป่าวเกิดวันศุกร์ที่7เมายน2532

ราศีมีน



ผู้ตั้งกระทู้ คนอยากรู้ (mamjung_0704-at-hotmail-dot-com) :: วันที่ลงประกาศ 0000-00-00 00:00:00 IP : 158.108.152.157


[1] 2 3 4 5 6 7 ถัดไป >>

ความเห็นที่ 328 (3368401)
cialis cheap car insurance cheapest Viagra on line to buy USA top essay writing services
ผู้แสดงความคิดเห็น gO44EwKPij (fx96l98vre-at-gmail-dot-com)วันที่ตอบ 2014-04-16 07:35:28 IP : 37.186.250.154


ความเห็นที่ 327 (3368341)
car insurance quotes cheapest generic cialis cialis purchaseviagra levitra best price on calis
ผู้แสดงความคิดเห็น tGO6SZVcFzUp (x8pwcswwi0c-at-gmail-dot-com)วันที่ตอบ 2014-04-16 03:50:05 IP : 117.59.217.240


ความเห็นที่ 326 (3364134)
online college viariga here 1wwwviagracom.com
ผู้แสดงความคิดเห็น f11W2XxCl (9lfeu7cob-at-hotmail-dot-com)วันที่ตอบ 2014-04-05 09:54:06 IP : 12.248.29.134


ความเห็นที่ 325 (3361900)
automobile insurance group united global life insurance why is levitra so expensive insurance online whole life
ผู้แสดงความคิดเห็น rjYvhogxR (tmn2p5tcq-at-hotmail-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-26 12:39:22 IP : 208.70.244.175


ความเห็นที่ 324 (3361644)
cipro cheap car insurance in nj car insurance for cheap drugstotreated.com
ผู้แสดงความคิดเห็น 8BDTjJcbvT5S (l3e87xp6q5-at-hotmail-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-25 16:45:14 IP : 41.63.166.57


ความเห็นที่ 323 (3361235)
cheap car insurance automobile insurance adjuster insurance quotes auto Acyclovir for cheap
ผู้แสดงความคิดเห็น 6LwjXOS4wuZ (jpi70rphp1-at-hotmail-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-24 12:44:34 IP : 200.114.116.158


ความเห็นที่ 322 (3360798)
cheap viagra without a prescription cheap insurance online college degree home insurance FL
ผู้แสดงความคิดเห็น 6BepVf8Dr8w (ckbw2swj-at-gmail-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-23 01:01:10 IP : 66.194.132.3


ความเห็นที่ 321 (3359691)
I'm imessrped. You've really raised the bar with that. http://emhjuhxtly.com [url=http://ecoijll.com]ecoijll[/url] [link=http://rglwaey.com]rglwaey[/link]
ผู้แสดงความคิดเห็น Sn709huXLBT (37cda2yvf-at-yahoo-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-20 08:19:44 IP : 141.101.186.251


ความเห็นที่ 320 (3359615)
Yeah that's what I'm talking about bacny--ibe work! http://xxcdvjwx.com [url=http://pksfkljdlxz.com]pksfkljdlxz[/url] [link=http://ctnyyqgeilg.com]ctnyyqgeilg[/link]
ผู้แสดงความคิดเห็น RdgKiM8a (7gio0ungzv-at-mail-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-20 07:19:44 IP : 182.74.126.163


ความเห็นที่ 319 (3359607)
That's not just the best anresw. It's the bestest answer! http://knzggvlyvv.com [url=http://nzfube.com]nzfube[/url] [link=http://atveddqg.com]atveddqg[/link]
ผู้แสดงความคิดเห็น 4GSV7IGNDqQA (3fbgibtff-at-yahoo-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-20 07:18:47 IP : 192.99.8.96


ความเห็นที่ 318 (3359434)
Wow! Great to find a post knnokicg my socks off! http://ggcvuqiskdz.com [url=http://gbiztcrfijz.com]gbiztcrfijz[/url] [link=http://guggdwopks.com]guggdwopks[/link]
ผู้แสดงความคิดเห็น bDhIIW8m1R (xkoglcjff-at-hotmail-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-20 06:47:18 IP : 62.45.148.67


ความเห็นที่ 317 (3359193)
This in'htigss just the way to kick life into this debate.
ผู้แสดงความคิดเห็น Yw87WOjhmxFJ (1p114sev8d1-at-yahoo-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-20 03:01:05 IP : 162.222.11.26


ความเห็นที่ 316 (3359035)
That's a smart answer to a diifcfult question.
ผู้แสดงความคิดเห็น EsOsXcU3 (4a32ppod9w-at-hotmail-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-20 02:26:40 IP : 95.168.217.24


ความเห็นที่ 315 (3359026)
In the cotcaiplmed world we live in, it's good to find simple solutions.
ผู้แสดงความคิดเห็น ocqC0BxglM (d9ixcrm4ox-at-gmail-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-20 02:25:40 IP : 137.99.26.58


ความเห็นที่ 314 (3358875)
That's 2 clever by half and 2x2 clever 4 me. Thksan!
ผู้แสดงความคิดเห็น Ux647eHqUT (fv1bsf6osz-at-yahoo-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-20 01:53:24 IP : 92.242.58.13


ความเห็นที่ 313 (3358771)
Thta's going to make things a lot easier from here on out.
ผู้แสดงความคิดเห็น tARaEdu4xsvf (khgx3y45j-at-yahoo-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-20 01:18:22 IP : 129.16.35.100


ความเห็นที่ 312 (3358616)
Is that really all there is to it because that'd be flgrbebaasting.
ผู้แสดงความคิดเห็น n8IX53QQ (8x20xzsc-at-gmail-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-20 00:41:43 IP : 196.216.242.163


ความเห็นที่ 311 (3358032)
A bit suprirsed it seems to simple and yet useful.
ผู้แสดงความคิดเห็น XNyM8oqdRvi (r3g3ssbaeyv-at-hotmail-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-19 15:52:50 IP : 198.245.51.165


ความเห็นที่ 310 (3357918)
Pefecrt shot! Thanks for your post!
ผู้แสดงความคิดเห็น egC9m6sDG1eN (5xm750czo-at-gmail-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-19 14:45:46 IP : 114.35.195.10


ความเห็นที่ 309 (3357334)
That's a smart way of thninikg about it.
ผู้แสดงความคิดเห็น 2jfQJDZPPP (m9c7th5y-at-gmail-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-19 12:27:48 IP : 212.103.189.106


ความเห็นที่ 308 (3357168)
You've got to be kidding me-it's so trrntpaaensly clear now!
ผู้แสดงความคิดเห็น P6nAnW4kE0ox (o83fggz6r3-at-mail-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-19 11:37:53 IP : 188.143.232.12


ความเห็นที่ 307 (3357062)
If you're reading this, you're all set, parrned!
ผู้แสดงความคิดเห็น XF3oijZP (skuf86qpzpb-at-gmail-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-19 10:46:54 IP : 77.104.69.5


ความเห็นที่ 306 (3356921)
This is a really inltneigelt way to answer the question.
ผู้แสดงความคิดเห็น HQzxO0EbZdy2 (zk6mjkoyn-at-yahoo-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-19 09:58:38 IP : 198.245.51.165


ความเห็นที่ 305 (3356855)
Stellar work there evenroye. I'll keep on reading.
ผู้แสดงความคิดเห็น 8zBuq5aIOq (121eavurcib-at-yahoo-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-19 09:46:18 IP : 198.245.51.165


ความเห็นที่ 304 (3356565)
That inihgst would have saved us a lot of effort early on. http://vpcbnxarkm.com [url=http://adeykimfuy.com]adeykimfuy[/url] [link=http://iueojvmu.com]iueojvmu[/link]
ผู้แสดงความคิดเห็น xUl44rjU (v4o1e2qa-at-mail-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-19 08:25:52 IP : 62.61.87.16


ความเห็นที่ 303 (3356452)
Arelicts like this make life so much simpler.
ผู้แสดงความคิดเห็น O8tVncze (fsuqemdut8-at-yahoo-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-19 07:51:11 IP : 198.245.51.165


ความเห็นที่ 302 (3355154)
This is the perfect way to break down this infmoration.
ผู้แสดงความคิดเห็น gctAleJJU3 (k4u8injesor-at-yahoo-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-19 02:39:46 IP : 198.245.51.165


ความเห็นที่ 301 (3355130)
That's an astute answer to a tricky qutoeisn
ผู้แสดงความคิดเห็น UX3Ng7Pb (ivbv2h69-at-outlook-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-19 02:34:24 IP : 194.150.160.3


ความเห็นที่ 300 (3353677)
Your story was really inovimatrfe, thanks!
ผู้แสดงความคิดเห็น 5L94KvULQzjd (har27oaa-at-outlook-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-18 16:13:52 IP : 198.245.51.165


ความเห็นที่ 299 (3353445)
Free info like this is an apple from the tree of knwoledge. Sinful? http://ozfizmkgay.com [url=http://ptarqyhyn.com]ptarqyhyn[/url] [link=http://ygzkcoikpw.com]ygzkcoikpw[/link]
ผู้แสดงความคิดเห็น FssurrY4n (yx37w120ds-at-yahoo-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-18 13:54:56 IP : 109.195.59.42


ความเห็นที่ 298 (3352718)
So excited I found this article as it made things much qurekci!
ผู้แสดงความคิดเห็น KqxHjoKySRcJ (bhmxl6fd9ss-at-outlook-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-18 04:02:23 IP : 110.45.130.216


ความเห็นที่ 297 (3352333)
This is an artlcie that makes you think "never thought of that!"
ผู้แสดงความคิดเห็น P0xTBoKhjN (t95m6yv8du-at-outlook-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-17 21:21:02 IP : 198.245.51.165


ความเห็นที่ 296 (3352240)
Exrmetely helpful article, please write more.
ผู้แสดงความคิดเห็น JGZxeXQnxB (47rumqofn2o-at-mail-dot-com)วันที่ตอบ 2014-03-17 19:54:07 IP : 188.143.232.12


ความเห็นที่ 295 (3352035)
นริศราธรรมศรี/พ่อกะแม่เราตั้งชื่อเราตามหนังภูชิดนริศรา
ผู้แสดงความคิดเห็น นริศรา ธรรมศรี วันที่ตอบ 2014-03-15 00:00:56 IP : 1.10.220.75


ความเห็นที่ 294 (3351869)

นริศรา หมายถึงอะไร ค่ะบอกหนูหน่อยเถอะค่ะหนูอยากรู้จริงๆค่ะ T_T ~_~

ผู้แสดงความคิดเห็น ด.ญ.นริศรา มีสวรรณ วันที่ตอบ 2014-03-09 10:16:17 IP : 223.207.10.94


ความเห็นที่ 293 (3351868)

นริศรา  เเปลว่าอะไรค่ะหนูอยากจะรู้จริงๆค่ะ T_T >_< 

 

ผู้แสดงความคิดเห็น นริศรา มีสุวรรณ วันที่ตอบ 2014-03-09 10:09:27 IP : 223.207.10.94


ความเห็นที่ 292 (3350760)
สโรชา ค่ายมั่น แปลว่าอะไร
ผู้แสดงความคิดเห็น สโรชา ค่ายมั่น วันที่ตอบ 2014-02-22 14:58:13 IP : 101.109.117.77


ความเห็นที่ 291 (3350299)
นุชสรา แปลว่าอะไรค่ะ
ผู้แสดงความคิดเห็น ย่า วันที่ตอบ 2014-02-08 11:29:38 IP : 1.2.251.61


ความเห็นที่ 290 (3349269)
นุวดี แปลว่าอะไรคะ?
ผู้แสดงความคิดเห็น ฟายยยย (faiifaaydevil-at-gmail-dot-com)วันที่ตอบ 2014-01-18 11:32:49 IP : 183.89.249.130


ความเห็นที่ 289 (3337640)
นริศรา แปลว่า ผู้หญิงที่มีลักษณะพิเศษค่ะ
ผู้แสดงความคิดเห็น นริศรา วันที่ตอบ 2013-07-28 21:45:09 IP : 118.172.218.214


ความเห็นที่ 288 (3335506)
ชื่อรามาวดีแปลว่าอะไรค่ะ นามสกุลศรีรักษาแปลว่าอะไรค่ะ
ผู้แสดงความคิดเห็น ยูลสิก วันที่ตอบ 2013-05-28 19:47:05 IP : 58.8.131.111


ความเห็นที่ 287 (3335079)
ยุรนันท์ แปลว่าอะไรหรอคราบ
ผู้แสดงความคิดเห็น ยุรนันท์ วันที่ตอบ 2013-05-16 20:07:20 IP : 1.4.186.198


ความเห็นที่ 286 (3334925)
นริศราสามารถแปลได้หลายความหมาย...บางก็พระราชาผู้หญิงใหญ่อันนี้ถูกจริง บางก็เป็นใหญ่เหนือคน หรือ คนที่เป็นใหญ่อันนี้ก็ถูก.. ซึ่งมาจากคำว่า นร (อ่านว่า นะ - ระ ) แปลว่า คน สนธิ กับคำว่า อิศร (อิด - สะ - หระ) ที่แปลว่า เป็นใหญ่ เป็นเจ้า เจ้าแห่ง... รวมๆกันนริศราแปลว่าผู้ที่หญิงใหญ่บางความหมายก็แปลว่าพระอิศวร พวกนริศราแปลว่าคนสวย...นักสู้อะไรงี้เราก็ไม่รู้เหมือนกันว่าถูกมั้ยแต่2ข้อข้างบนถูกแน่
ผู้แสดงความคิดเห็น ผู้หวังดี วันที่ตอบ 2013-05-13 20:25:21 IP : 171.5.231.199


ความเห็นที่ 285 (3330780)
นริศราแปลว่าอะไรคะ
ผู้แสดงความคิดเห็น นริศรา วันที่ตอบ 2013-02-09 16:59:35 IP : 110.49.233.226


ความเห็นที่ 284 (3329699)

สมินทราพร แปลว่าอะไรค่ะ

ผู้แสดงความคิดเห็น koi (koi-dot-t-at-hotmail-dot-com)วันที่ตอบ 2013-01-19 12:44:44 IP : 124.120.192.150


ความเห็นที่ 283 (3326073)

นริสรา วงษ์ทอง น่ารักมากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก

ผู้แสดงความคิดเห็น narissara (nattapatkhum-at-hotmail-dot-com)วันที่ตอบ 2012-11-16 17:56:31 IP : 125.26.25.236


ความเห็นที่ 282 (3324431)
นริศราแปลว่าพระราชา
ผู้แสดงความคิดเห็น นริศรา เทศสวัสดิ์วงศ์ วันที่ตอบ 2012-10-22 18:44:57 IP : 115.67.231.125


ความเห็นที่ 281 (3324166)
อิสราพรแปลว่าพรที่ยิ่งใหญ่ค่ะ
ผู้แสดงความคิดเห็น ดระต่าย วันที่ตอบ 2012-10-18 20:14:24 IP : 202.91.18.201


ความเห็นที่ 280 (3321930)
นริศรา แปลว่าอะรัยค่ะอยากรู้
ผู้แสดงความคิดเห็น ณ๊องยุ้ย (Duen_chaiyapong-at-hotmail-dot-com)วันที่ตอบ 2012-09-17 14:29:40 IP : 110.49.248.114


ความเห็นที่ 279 (3318895)
นุสรา แปลว่าอะไรรบกวนบอกหน่อนสิค่ะ
ผู้แสดงความคิดเห็น ณสราภา วันที่ตอบ 2012-08-09 20:31:59 IP : 118.173.123.60



[1] 2 3 4 5 6 7 ถัดไป >>


แสดงความคิดเห็น
ความคิดเห็น *

ผู้แสดงความคิดเห็น  *
อีเมล 
ไม่ต้องการให้แสดงอีเมล
รหัสป้องกันสแปม *CAPTCHA Image





Copyright © 2010 All Rights Reserved.